Month: March 2018

Aquila Reale Riserva 2007 – Trento DOC

ENGLISH VERSION BELOW!

Chardonnay 100%
Il colore è dorato brillante con bollicine numerosi e persistenti.
Al naso: crosta di pane appena sfornato, fiori bianchi, cipria, frutta tropicale, papaia, litchies.
Il vino è secco, minerale, con un’acidità rinfrescante e lungo finale.
Abbinamento con il cibo: crostacei, tagliolini con astice, pesce fritto, formaggi cremosi e perché no, con würstel e patatine fritte.

ENGLISH VERSION

Aquila Reale Riserva 2007 – Trento DOC – Cesarini Sforza

Chardonnay 100%
The colour is a brilliant gold with numerous and persistent bubbles.
On the nose: freshly backed bread crust, white flowers, face powder, tropical fruit, papaya, litchies.
The wine is dry, mineral, with refreshing acidity, and long finish.
Food pairing: shellfish, tagliolini with lobster, fish fry, creamy cheese and why not würstel and fries.

 

Malga Giau: un piccolo pezzo di paradiso nelle Dolomiti / a little piece of heaven in Dolomites

malga giau in dolomites

ENGLISH VERSION AND PHOTOS BELOW!

Cortina d’Ampezzo è uno dei luoghi più famosi delle Dolomiti, una località di villeggiatura che accoglie turisti da tutto il mondo sia in estate che in inverno.
Solo a pochi km da Cortina, la vita “glamour” lascia il posto ai più autentici e spettacolari paesaggi delle Dolomiti, arrivando al Passo Giau.
Recentemente, una vecchia malga costruita per ospitare mucche, è stata ristrutturata diventando un bellissimo ristorante chiamato “Malga Giau”, che offre una stupenda vista panoramica sulle famosissime montagne della zona.
Ci siamo stati per cena lo scorso 10 Marzo e malgrado stesse nevicando abbondantemente, il sentiero era sufficientemente pulito per raggiungere la malga direttamente con la macchina (si trova a 500 metri dalla strada del Giau). Abbiamo mangiato bene, la cucina è quella tradizionale ampezzana, ma preferisco postare delle foto per darvi un’idea in proposito.
Credo che in estate sia semplicemente fantastico pranzare nella loro terrazza, coccolati dal sole con le montagne del Croda da Lago (i Lastoi de Formin) di fronte a voi, una indimenticabile esperienza in questo angolo di paradiso.
Abbiamo bevuto un Merlot della cantina Bosco del Merlo, sempre veneta in quanto la selezione dei vini segue un indirizzo regionale. Un buon vino nella sua semplicità, la giusta scelta da abbinare a questi piatti tradizionali.

Il mio suggerimento: andateci!

ENGLISH VERSION

Cortina d’Ampezzo is one of the most famous places in Dolomiti, a holiday destination for many visitors from all over the world.
Just few kilometres, and the Cortina’s glamorous life gives way to the most authentic and spectacular landscapes in Dolomiti, arriving to Passo Giau.
Recently, an old “malga” built to recover cows has been renovated in a beautiful restaurant named “Malga Giau” which offers a stunning panoramic view of all the most famous mountains all around.

This slideshow requires JavaScript.

We went for dinner last Saturday March 10th and despite was snowing a lot, the path was clean enough allowing us to reach the Malga directly by car.


We had a lovely dinner, the cuisine is traditional from Ampezzo Valley, but I prefer post some photos just to give an idea about…

This slideshow requires JavaScript.

I believe that in summer time is simply fantastic have a lunch in their terrace, cuddled by the sun with the mountain called “Lastoi de Formin” in front of you, an unforgettable experience in this little piece of heaven.
We tasted a Merlot from Bosco del Merlo, a cellar located in the same region (all wines offered are from Veneto). A good wine in its simplicity, the right choice for pairing these traditional dishes.

bosco del merlo merlot
My suggestion: go, go and go again!

 

Pinot Nero 2009 – Bressan Winery – Friuli Venezia Giulia

ENGLISH VERSION BELOW

Il colore è rosso granato abbastanza intenso per essere un pinot nero.
Al naso: ricordi di lampone, spezie come il pepe, cannella, macis, balsamico, liquirizia, ciliegia.
Si percepiscono tannini presenti ma ben smussati, ottima freschezza.
Ottimo vino, di buon corpo, diverso dai soliti pinot noir con un finale lungo ed un buon livello qualitativo.
Abbinamenti: selvaggina, carne brasata, formaggi stagionati

ENGLISH VERSION

BRESSAN PINOT NERO 2009 – FRIULI VENEZIA GIULIA

The colour is a deep garnet red

On the nose: hints of raspberry, spicy like pepper, cinnamon, mace, balsamic, liquorice, cherry.

You can feel high but velvety tannin, fresh acidity.

Gorgeous red, medium + body, different from the usual pinot noir, never ending finish, outstanding quality level.

Food pairing: of course with game, braised meat, aged cheese.

 

Casanova di Neri – Brunello di Montalcino 2007

ENGLISH VERSION BELOW!

Vitigno: sangiovese
Il vino si presenta con un colore profondo, granato con unghia tendente al mattone.
Al naso: aromi complessi di polvere di caffè, prugna, balsamico, liquirizia, marmellata di frutti di bosco, violetta. Il vino è di ottima struttura, con generosa componente alcolica, tannini arrotondati e malgrado l’età presenta ancora un’ottima acidità.
Finale interminabile, perfetta corrispondezza in bocca degli aromi percepiti al naso.
Vino invecchiato ma ancora disponibile ad aspettare… Uno dei vini migliori bevuti, impossibile descrivere le sensazioni, devi provarlo!
Abbinamenti: cinghiale brasato

ENGLISH VERSION

CASANOVA DI NERI – BRUNELLO DI MONTALCINO 2007– TUSCANY

Grape: Sangiovese 100%

The wine is a deep garnet red with a brick brown rim.
On the nose: complex aromas, coffee powder, plum, balsamic, liquorice, berry jam, violet.
The wine is full body, with generous alcohol, rounded tannins and despite its age has still fresh acidity.
Never ending finish, you will find all the aromas in your mouth.
Old wine but still suitable for aging- One of the best wines ever drunk, impossible to describe the sensations, you must taste it !!

Food pairing: braised wild boar